Juillet 2000
La visite consiste essentiellement à montrer les différentes techniques de fabrication et d'impression des images au cours des époques. Mais l'Imagerie recèle encore des trésors : sur le grand rayonnage des pochoirs, quelques étiquettes de références très classiques apparaissent (la locomotive, la voiture tonneau, le char à banc, l'orgue à manivelle). Dans le local de la lithographie, un autre rayonnage comporte plusieurs dizaines de pierres de "constructions".
During this visit demonstrations of several old printing techniques are made. But there are some jewels in the Imagerie! A large stencils stock of Grandes Constructions models and many lithographic stones of Constructions.
Un magasin au sous-sol propose des réimpressions d'édition anciennes et quelques nouvelles images. Beaucoup sont déclinées en différents formats. Un seul présentoir au fond est dédié aux constructions. Quatre ou cinq ré-éditions des constructions anciennes sont proposées : le marteau-pilon marchant au sable, l'école, le théâtre de marionnettes et quelques planches de la série de guerre.
Une petite collection de nouvelles constructions concernant l'architecture traditionnelle des Vosges semble avoir été éditée au début des années 1980-90. J'ai remarqué deux églises simples, la Mairie-école et un album de 6 fermes traditionnelles édité en 1989 avec l'aide du Conseil général.
In the underground a bookshop presents numerous reprints and several modern printings. Only one shelf presents some cardmodels: old were the steam-hammer, the school, some sheets of war serie and more modern constructions. Church, school and traditionnal rural houses cardmodels were printed in 1989.